Sunday, September 25, 2011

Блюда на английском языке

Поговорим о способах приготовления пищи (ways of cooking), необходимой посуде, изучим, как выразить свое мнение по поводу съеденного, ведь пища бывает настолько разной, насколько многолики вкусовые предпочтения людей. Как говорится, tastes differ (о вкусах не спорят)! Представим, что мы на кухне (kitchen). Чтобы приступить к приготовлению того или иного блюда, нам понадобится кухонная утварь (cooking outfit). Откроем один из шкафчиков: в нем удобно разместились кастрюля обыкновенная (saucepan) и жаропрочная (casserole), сковорода (frying pan). На соседней полке расположен противень (pancake pan) и пароварка (double boiler). Для начала поставим чайник (kettle) на плиту (cook), пусть закипит (boil). Помимо этого на кухне могут находиться микроволновая печь (microwave oven) и духовой шкаф (oven). В холодильнике (fridge) можно найти любые продукты. Ну что, начнем?



Как мы готовим блюда на английском языке?

Чтобы рассказать о способе приготовления блюда на английском языке, необходимо разбираться в глаголах, которые характеризуют этот процесс. Мы нарезаем (cut) и измельчаем продукты по-разному: очищаем или снимаем кожуру (peel), крошим (chop), нарезаем кубиками (dice), тонкими скибками (slice), разрезаем (carve) на кусочки (shred), трем на терку (grate), отделяем мясо от кости (fillet), пропускаем его через мясорубку (mince), фаршируем что-либо (stuff). Тематика «блюда на английском языке» богата на идиомы. В качестве примера возьмем фразу not to mince the words, которая переводится как «говорить прямо, открыто». Мы перемешиваем ингредиенты (mix), добавляем приправы (season) и отправляем на плиту.
Такие блюда на английском языке, как супы и борщи положено варить (boil), овощи и мясо жарить (fry) и тушить (stew), а, может, готовить на пару (steam). В английском языке существует несколько слов, обозначающих такое действие как «жарить». Все они отличаются способом жарки, временем приготовления, присутствия или отсутствия дополнительных ингредиентов и конечным продуктом. Из всех мы запомним следующие слова: жарить на гриле (grill), коптить (smoke), жарить до хрустящей корочки (roast). Перед тем, как добавить приправы, возможно, нам придется их измельчить (crush) или растолочь в ступке (grind). Приготовив макароны, мы будем их промывать (rinse), а в случае с пюре потребуется размять картофель (mash). Если же мы задумали испечь пирог (bake), давайте разобьем яйца (beat) и взобьем их (whisk/whip), просеем муку (sift/sieve), замесим тесто (knead) и раскатаем его (roll out), а также не забудем посыпать (sprinkle) ванильным сахаром перед отправкой в духовку. Ну и напоследок стоит знать, как прозвучат слова намазать (spread), макать (dip), процеживать (drain/strain) и выжимать (squeeze).

Каково ваше мнение о блюдах на английском языке?

Какими бы не получились блюда на вкус, мы должны уметь выразить свое мнение, пусть и не всегда хорошее. Блюдо на английском языке может выглядеть аппетитно (appetizing) и быть вкусным (delicious/savoury/tasty), оно может быть не вполне готовым, например, недожаренным (underdone) или пережаренным (overdone/overcooked). Любители здоровой пищи (healthy food) не едят слишком жирную (creamy/fattening), горькую (bitter), острую (spicy/hot), соленую (pickled/salted). Им больше по душе блюда постные (lean), легкие (light), питательные (nourishing) и в целом полезные (wholesome).