Основные цвета на английском языке
Основные цвета на английском языке представлены ниже:
- красный – red
- серый – grey
- голубой – blue
- синий – dark blue / navy blue
- зеленый – green
- сиреневый – purple
- желтый – yellow
- розовый – pink
- коричневый – brown
- оранжевый – orange
- белый – white
- салатовый – light green / lettuce green
- черный – black
- бежевый – beige
- фиолетовый – violet
- Светло-зеленый – light-green
- Темно-коричневый – deep-brown
Но следует заметить, что в английском языке может существовать одно определенное слово для необходимого цветового решения. А именно:
- Темно-красный – crimson / garnet
- Темно-желтый – tawny
- Светло–оранжевый – orangey
- Светло–желтый – fallow
- Светло-зеленый – chlorine
Вот еще несколько названий цветов на английском языке, которые могут вас заинтересовать: лазурный (azure), бронзовый (bronze), бордовый (burgundy), шоколадный (chocolate), медный (copper), золотой (gold), серебряный (silver), джинсовый синий (denim blue), насыщенный синий – цвет индиго (indigo).
Когда мы говорим о рисовании, нам могут понадобиться название предметов, которыми мы непосредственно рисуем. Это могут быть цветные ручки (colourful pens), карандаши (pencils), фломастеры (felt pens), краски (paints). Сам глагол рисовать в английском языке представлен двумя словами draw/paint.
Интересные выражения с названиями цветов в английском языке
В английском языке не только много цветов и оттенков, но и идиоматических выражений с их использованием. Они весьма распространены, поэтому знать их желательно, так как в самой идиоме название примененного цвета на русский язык переводить не нужно. Все словосочетание представляет собой совершенно иное смысловое значение. Вот таким образом можно употреблять название цветов в английском языке:
Talk a blue streak – говорить без умолку, тараторить
Out of the blue – нежданно-негаданно, как снег на голову
Once in a blue moon – раз в сто лет, очень редко
See red – обезуметь, прийти в ярость
Be in the red – быть в долгу
Catch somebody red-handed – поймать кого-либо с поличным
The pot caling the kettle black – Чья бы корова мычала, а твоя молчала
Be in black book – быть у кого-либо в немилости, на плохом счету
Be green about the gills – выглядеть здоровым
White as midnight’s ass-hole – совершенно черный
Be in the pink – быть в добром здравии, цвети и пахнуть
Pink – slip – извещение об увольнении