Sunday, September 25, 2011

Английские традиции


Какими бывают английские традиции на английском языке

Когда мы говорим об английских традициях на английском языке, и речь заходит о старой доброй Англии, мы всегда вспоминаем традиционную церемонию чаепития между ленчем и обедом. Она называется five o’clock tea и проводится между 5 и 6 часами вечера. Для англичан это целый ритуал хорошего отдыха за чашечкой чая.
Еще одной очень известной английской традицией на английском языке является процесс одевания невесты на свадебной церемонии. Есть даже своеобразная поговорка, определяющая некоторые вещи, которые невеста должна надеть в день свадьбы, чтобы быть счастливой в семейной жизни: Something old, something new, something borrowed, something blue. Как мы видим, в наряде невесты должны присутствовать следующие детали: что-то старое, что-то новое, что-то позаимствованное (одолженное) и что-то голубого цвета.

Не обойдем вниманием и такой популярный праздник как Рождество (Christmas). Хотя многие жители, как Великобритании, так и США в последнее время утверждают, что этот праздник почти совсем утратил свое религиозное значение, а стал просто праздником, который приносит баснословную прибыль предпринимателям. По традиции в этот день в каждом доме должна стоят рождественская елка (Christmas tree), под которой Санта Клаус (Santa Claus / Father Christmas) оставляет рождественские подарки (christmas gifts / presents). В этот день поют специальные рождественские песни (christmas carols) и дарят всем открытки (christmas cards). На праздничном столе обязательно должны присутствовать: индейка с клюквенным соусом (turkey accompanied by cranberry sauce); рождественский пудинг с запеченной серебряной монетой на счастье внутри (christmas pudding with a silver coin); «лукошко» с начинкой из мясного фарша (mince pies). Есть даже традиционное рождественское пожелание, связанное с последним блюдом: If you eat twelve mince pies in twelve different houses during twelve days of Christmas, you will have a happy twelve month in the coming year!. Кстати, 12 дней Рождества называются Рождественскими святками – Yuletide. А как же без английской традиции целоваться под висящей веткой омелы (a branch of mistletoe).
По английской традиции на английском языке в Рождество все близкие люди собираются в доме кого-нибудь из них и наслаждаются обществом, ведь они так редко видятся. Счастливому воссоединению членов семьи и родственников служит и известный День Благодарения в США (Thanksgiving Day), который приходится на четвертый четверг ноября. Встреча близких людей (family reunion) по традиции должна проходить в доме самого старшего родственника (the oldest relative). Люди вкушают традиционные для этого дня блюда, обмениваются открытками и подарками. А благотворительные и общественные организации (charitable and civic organizations) в этот день кормят традиционным праздничным обедом (traditional meal) бедных и бездомных (the poor and the homeless).
Есть английские традиции на английском языке, связанные с различными праздниками и памятными днями, есть традиции, посвященные дням рождения… Традиции нужно знать, следовать им и создавать новые! У людей, почитающих традиции, никогда не возникнет ощущения, что их жизнь лишена смысла. Знание английских традиций на английском языке поможет вам лучше понять жизнь и культуру носителей этого языка!