Английский является языком международным. Именно поэтому во многих странах информация для тех, кто посещает государство с любой целью, дублируется на английском языке. Считается, что так любой приезжий может самостоятельно сориентироваться на местности, понять, что позволено делать, а что нет, и в чем его предостерегают. Но на практике получается, что, даже изучая английский язык, мы редко когда обращаем внимание на всевозможные надписи, объявления, уведомления (notices), указатели, таблички (signs), предостережения (warnings), информация в которых выражена английским языком.
Конечно, определенные знания языка помогут вам не растеряться и по смыслу использованных слов в надписях и предостережениях на английском языке уловить тот необходимый вам смысл. Это очень важно, ведь вы можете попасть в неприятную ситуацию, не приняв к сведению то, о чем вас просят или предупреждают. Но порой даже этих знаний недостаточно для того, чтобы правильно понять, что написано на каком-то указателе, в объявлении или предостережении. Я считаю, что такие вот лаконичные предложения и словосочетания необходимо просто заучивать наизусть. Ведь на самом деле их не так уж и много. А со временем, если вы часто бываете заграницей, они настолько врежутся вам в память, что вы будете воспринимать автоматически, не задумываясь, то, что в них написано.
Какими бывают надписи и предостережения на английском языке?
Условно надписи и предостережения на английском языке можно разделить на четыре группы: информативные надписи, надписи «Сделайте это!», надписи «Не делайте это!» и непосредственно предостережения (предупреждения). Таблички, вывески и указатели можно вынести в отдельный раздел, так как они лишь обозначают объекты местности.
- Информативные надписи (informative notices) – конечно, дают определенную информацию.
- OUT OF ORDER – Неисправно (например, о каком-нибудь устройстве, машине)
- NO VACANCIES – Мест нет (объявление в гостинице и т.д.)
- SOLD OUT – Все билеты проданы (в кинотеатре, театре, на концерте)
- ADMISSION BY TICKET ONLY – Вход платный
- ADMISSION FREE – Вход бесплатный
- ON SALE – Имеется в продаже
- DRIVERS NEEDED! – Нужны водители!
- PROGRAMMERS REQUIRED – Требуются программисты
- HELP REQUIRED – Нужна помощь
- Надписи Do this! – «Сделайте это!» указывают на то, какие действия в определенной обстановке должен сделать человек.
- FASTEN SAFETY BELTS! – Пристегните ремни!
- WALK! – Идите!
- KEEP RIGHT / LEFT – Держитесь правой/левой стороны
- Надписи Don’t do this! – «Не делайте это!» указывают на то, что человеку запрещено выполнять какие-то действия в определенном месте.
- NO TRESPASSING – Проход запрещен
- KEEP OFF THE GRASS! – По газону не ходить!
- DO NOT DISTURB! – Не беспокоить!
- NO ADMISSION – Вход запрещен
- NO PARKING (STOPPING) – Стоянка запрещена
- NO PHOTOGRAPHING – Фотографировать запрещено
- STOP! DON’T WALK! – Стойте!
- LEAVE NO LITTER – Не сорить
- NO ENTRY FOR GENERAL PUBLIC – Посторонним вход запрещен
- SORRY NO DOGS – С собаками не входить
- DO NOT LEAN OUT OF THE WINDOW – Не высовываться из окна
- PLEASE DO NOT FEED THE ANIMALS – Животных кормить запрещено
- Предостережения – Warnings, которые можно охарактеризовать одним словом - Watch out! – Осторожно! Эти надписи советуют нам быть внимательными и осторожными в определенных местах (ситуациях), чтобы избежать нехороших последствий.
- MIND YOUR HEAD! – Осторожнее, не ушибите голову!
- MIND THE STEP! – Осторожно, ступенька!
- FRAGILE! – Ломкое! Хрупкое!
- BEWARE OF THE DOG – Осторожно, злая собака!
- BEWARE OF CARS (CAUTION: AUTOMOBILE TRAFFIC) – Берегись автомобиля!
- DANGER! – Опасность!
- WET PAINT! – Осторожно, окрашено!
- BIOHAZARD – Биологическая опасность
- В пятую группу мы определим различные таблички, указатели и вывески, которые можно встретить во многих странах:
- ARRIVAL – Прибытие
- BOARDING – Посадка
- CHECK-IN – Регистрация
- DETOUR – Объезд
- EMERGENCY EXIT – Запасной выход
- FIRST AID – Скорая помощь
- LOST AND FOUND – Бюро находок
- PRIVATE PROPERTY – Частная собственность